Rodrigo Norambuena F.
Cahuin, pichitún, pilucho, guata o cochayuyo, son palabras que habitualmente la gente utiliza en su lenguaje diario, pero que quizás no tiene el conocimiento que sus orígenes pertenecen al mapudungún.
Ayer 21 de febrero se conmemoró el Día Internacional de las Lenguas Maternas, pero en la ciudad de Chillán pasó desapercibido por la mayoría de las instituciones y las personas, las que en una gran mayoría sin embargo usan términos en el habla cotidiana sin tener idea de dónde provienen.
Sobre el poco conocimiento que se tiene de la riqueza lingüística mapuche en la verbalidad chilena, el poeta, escritor, Elicura Chihuailaf, que vive en una comunidad originaria en la novena región, manifestó que la sociedad chilena en vez de saber más sobre la cultura de la etnia mapuche, prefiere esconderse o no admitir cercanía.
"El gran problema en Chile es que no se ha asumido la condición, que implica el color, el idioma de los pueblos nativos, como el mapudungún. Esto no tiene en primera instancia una solución profunda, hay avances superficiales, muchas veces aparentes; el gran problema que el pueblo chileno profundo es que no asumen su identidad, o sea no han hecho el camino para integrar a las etnias originarias y este es un problema de más de 200 años".
El autor de "El invierno, su imagen y otros poemas azules", "A orillas de un sueño azul", "Kallfv Mapu" o "Recado confidencial a los chilenos", es un tenaz defensor de la idea de enriquecer nuestro vocabulario con palabras no sólo del Mapudungún, sino de otras etnias originarias, ya que eso sería un claro signo de integración cultural.
"En el Chile superficial, el que controlan los grupos de poder, existe una realidad enajenada, que siempre está mirando a Europa o Estados Unidos. Hay una constante negación de las culturas nativas; si se sigue con la actitud de ocultar los orígenes, poco podemos esperar de enriquecer el aspecto lingüístico de la chilenidad, con vocabulario que provengan de nuestras distintas culturas", afirmó el poeta.
El decano Facultad de Educación y Humanidades de la Universidad del Bío Bío, Marco Aurelio Reyes, reconoció que "el mapudungún es un lenguaje muy rico en ideas y que lamentablemente no se ha aprovechado de buena forma para enriquecer la cultura. Como sociedad falta mayor apego a las raíces originarias", enfatizó.
Más conocimiento
Consultados los transeúntes del centro de Chillán sobre si conocen algún vocablo de origen Mapuche que se use en el diario hablar, muchos no tenían claridad al respecto, pero demostraron asombro al saber que "paila", "yapa" o "polola", son sacados del lenguaje de las etnias.
"Sinceramente no tenía idea que en nuestro vocabulario usábamos palabras que eran de origen mapuche. Creo que todo lo que tenga relación con nuestras raíces es positivo y es bueno que podamos cultivar e integrarlo, vivimos en una total ignorancia sobre cómo la cultura mapuche nos enriquece", expresó German Múnster.
Por otro lado, Claudia Gutiérrez indicó que "conozco a personas que sienten vergüenza de tener apellido mapuche y lo ocultan. En los trabajos, hay discriminación", apuntó.
Difusión a falta de una actividad oficial
Desde la Gobernación de Ñuble informaron que por estar en labores de reconstrucción de los hogares afectados por los incendios en la comuna de Quirihue, no se realizó de parte del gobierno alguna actividad oficial conmemorativa en el Día Internacional de las Lenguas Originarias. No obstante, a través de las redes sociales recordaron algunos términos y realizaron saludos a los pueblos originarios, enfatizándose que mantienen total respaldo a las políticas de integración que está llevando adelante la Corporación Nacional Indígena.